http://www.honeybee-cd.com/fan-autumn/cont/spe.html
今天的圖是活潑有朝氣的直獅,看樣子第一天真的睡得很痛快喔!(喂)
今天的難度提高啦啦啦啦啦!!!(難度:我大部份都聽得懂 = 簡單,大部份都聽不懂 = 難)
本日重點:有一點點口不對心的水嶋老師!
今天水嶋老師問起他實習完後的星月學園有沒有什麼改變。原來原來,水嶋走了後,男學生們有關戀愛的商量對象就沒了啊XDD 沒辦法,感覺上小直不能商量戀愛問題的嘛XD
總之,在星月老師眼中,水嶋老師的內心似乎有什麼地方已經變了,小直也贊同。於是,就把今天的倒數交給水嶋啦!
不過水嶋老師你一臉怕麻煩的樣子是安怎啊!!夏組可是想數倒數想得不得了耶XD
附上本日仍可能誤會大了的聽力練習,因為今天太多聽不懂或是瞎猜的,於是把瞎猜的地方劃上底線。可以一起來訂正有劃底線的錯誤句子喔!(誰要)
同好Emma腦溼下午五點多幫我訂正底線下的錯誤句子啦!再次感謝Emma!
Key word:
様子( ようす yousu ) 樣子, 外表, 情況, 跡象
張り合い ( はりあい hariai ) 心情沮喪、喪失熱情、心情低落、心情很down;(失去了競爭對手)心情低落
確率 ( かくりつ kakuritu ) 機率, 準確率, 可能性
破綻 ( はたん hatan ) 失敗, 破產 、破裂
眼差し ( まなざし manazasi ) 眼神, 目光
アナウンス ( anaunsu ) 廣播, 播音, 播送, announce
每日一句:
陽日先生に恋愛がらみで相談なんでしたら、生徒の恋は9割9分の確率で破綻します
由陽日老師當戀愛咨詢對象的話,學生的戀情有9成9的機率會破局
水嶋老師:「說起來,我不在後的星月學園的狀況怎麼樣呢。」
直獅老師:「嗯?這個嘛。剛開始,你不在時,大家還一副好想再見面啊~的樣子,不過……之後就像以往一般歡樂了喔──。」
正解:お前がいなくなって、みんな張り合いをなくしたみたいたっだけど……
你不在了以後,大家好像有心情低落一陣子,不過……
星月老師:「但是,郁不在後就沒有戀愛諮詢對象了很困擾,直獅班上的那些傢伙這麼說吶。」
水嶋老師:「啊~原來如此。這種事不能依靠陽日老師吶。」
正解:その手の話題じゃ、陽日先生じゃ頼りにならないですもんね~
這方面的話題完全不能依靠陽日老師嘛~~~
直獅老師:「咦!那些傢伙說了那些事嗎!?就算是我、當學生的戀愛商量對象……」(不甘心)
水嶋老師:「太勉強了完全不行的對吧。由陽日老師當戀愛諮詢對象的話,學生的戀情一下子就吹了吧。」
正解:陽日先生に恋愛がらみで相談なんでしたら、生徒の恋は9割9分の確率で破綻します
由陽日老師當戀愛諮詢對象的話,學生的戀情有9成9的機率會破局
直獅老師:「什!!你說什麼!!」
星月老師:「冷靜點,直獅。」
水嶋老師:「而且,我想知道的不是班上臭男生的狀況,而是她。」
直獅老師:「你這傢伙啊!!在實習期間還覺得『這傢伙總算稍微圓滑一點了』,那什麼討戰的話啊!」(激動)
正解:教育実習を終えで、やっと少しは丸くなったかだなぁっと思ったの、何んだその言いぐさは!?
才想說結束教育實習,你終於變的圓滑一點了,說那什麼話阿!!
星月老師:「直獅。」(不耐煩)
水嶋老師:「算了,(聽不清楚)」
正解:まあ何せよ、必要とされ悪い気はしませんけどね。
不管如何, 被別人需要總是不會感覺太差啦
直獅老師:「唔!水嶋……。」(感動)
星月老師:「果然,郁和來學校之前不同了呢。」
直獅老師:「就是啊。嘻嘻。那麼,今天的倒數,水嶋!就交給你囉!」
水嶋老師:「等等,你們倆把那個視線收回。算了,反正也不介意當播報員。」
正解:
二人してそんな眼差し向けないよね、まあ、アナウンスするのもかまわないけど
你們兩個不要這樣看我啦! 嘛~要我廣播的話也是可以的啦...
水嶋老師:「那~個,離Starry☆Sky ~After Autumn~發售~還有五天。心中誠摯的等待再度與你相會,在那之前像個乖孩子一樣等著喔,公主殿下。」
今天的星月保健室依舊和平(茶)
不過在最後,水嶋老師的反應是有點害羞嗎XD
比較組:Starry☆Sky ~After summer~ 發售前五天 Countdown Voice! (重點:見縫插針的阿梓)
最後補充說明:雖然叫她Emma腦溼但她不是腦溼喔XD 只是熱心幫我做日文解說的同好,不要誤會囉!